[App_rpt-users] Translating voice messages in French : where's the "to" ?
mike at midnighteng.com
mike at midnighteng.com
Sun Apr 3 15:39:08 UTC 2016
/var/lib/asterisk/sounds/rpt/nodenames/
<nodenumber>.wav,gsm,ulaw
You can record a sound file for NODE NAMES represented a file node number
in the above directory. It will replace playing of the node number if the file is
present. It could say in any language your want "East Paris Hub".
There are a few here in the US that keep and share NODE NAMES for distribution.
Perhaps you may have a interest in doing one for the French Language.
If so, let us know !
Scheduled - Once a week I run a script download of the current node name lists to
that directory.
Understanding that "to" and "two" are the same sounding in "english" but probably
not french... you have a problem outside of changing the sourcecode and may be
the best solid option.
...mike/kb8jnm
> Hi,
>
> I'm translating the voice messages, so that they are in French, and with
> "real names".
>
> f/ex, instead of "Node 1234 connected to node 5678", I want to hear :
> "Ajaccio VHF connecte a hub voip"
>
> I found the corresponding audio files in /var/lib/asterisk/sounds/rpt,
> and I recorded them in French. But I still hear the "to" in English, and
> I didn't find any file named "to.ulaw" or "to.gsm".
>
> So, where's the "to" ? ;-)
> _______________________________________________
> App_rpt-users mailing list
> App_rpt-users at ohnosec.org
> http://ohnosec.org/cgi-bin/mailman/listinfo/app_rpt-users
>
> To unsubscribe from this list please visit
> http://ohnosec.org/cgi-bin/mailman/listinfo/app_rpt-users and scroll down to the
> bottom of the page. Enter your email address and press the "Unsubscribe or edit
> options button"
> You do not need a password to unsubscribe, you can do it via email confirmation. If
> you have trouble unsubscribing, please send a message to the list detailing the
> problem.
More information about the App_rpt-users
mailing list